5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

WEBの英語化を考えてる管理人が集うスレ

1 :Name_Not_Found:02/08/05 11:49 ID:sGwSnmWl
HPもようやく軌道に乗ってきたから英語化を考えてるんだけど
どうやってやったらいいのかわからない。

せっかくネットに載せてるもんだからどうせなら世界中の人に見てもらいたいし、
かといって英語力もない・・・

HPの英語化をした人やこれからしようという人の意見キボンヌ

2 :Name_Not_Found:02/08/05 11:49 ID:p3CwV4Hi
>>1
翻訳使えや

3 :Name_Not_Found:02/08/05 11:59 ID:???
まんこ

4 :Name_Not_Found:02/08/05 12:04 ID:???
英語の勉強するか、銭で解決するかしかねぇーじゃん

5 :Name_Not_Found:02/08/05 12:04 ID:???
>>1
うっさいんじゃ、ハゲ



6 :Name_Not_Found:02/08/05 12:23 ID:N+4MVaJH
英語化、まじで考えています。
しかし、英語は全然ダメで今までの不勉強を嘆いていますよ。
自分のテーマが海外と日本では考えかたが違ったり日本が古かったりと
いずれは日本への情報の輸入を真剣に考えています。
もちろん翻訳を使って海外のサイトはのぞいているわけですが、
今のままでは一方通行ですから。

・・今はリンク願いのメールさえ英語で打てないでいます。
googleで探していますが、英語でのメールの書き方を教えてくれるサイトをご存じ
でしたら教えてください。

7 :Name_Not_Found:02/08/05 12:29 ID:???
>>6
http://academy.2ch.net/english/
-終了-
どうでもいいが、翻訳より意訳がかなり望まれる
よって、低脳夏厨・工房には無理
後は生き恥を晒せ

8 :Name_Not_Found:02/08/05 12:29 ID:???
教えて君ウザイ
そんなので作っても間違いだらけ、直訳の変な英語だらけになるのは目に見えてるから
楽しようとせずに最初から英語勉強しなおせ。以上。終了。

9 :Name_Not_Found:02/08/05 12:45 ID:???
メールなんて適当に書け。

10 :6:02/08/05 13:30 ID:???
わかりました。2chに頼らず頑張ります。
ネットをしていく上でいずれは英語という壁がネックになるのは目にみえていますので
少しずつでも勉強していきます。


11 :Name_Not_Found:02/08/05 19:01 ID:???
一般的な高校の英語教師くらいのレベルがあっても
ネイティブな英語を使うのはムリ。

英語文化と日本語文化の両方に精通してなきゃマトモな英訳なんて
出来る訳が無いよ。
だから大抵の翻訳会社はネイティブな人間と日本人が共同作業でやってる。

小中学生程度の翻訳なら、今から勉強すりゃ何とかなるかもな。


12 :Name_Not_Found:02/08/05 21:09 ID:???
              ∧_∧  〔^^〕
               _,( ´Д`)⌒ i  |
          (⌒ ー  一 r.、!  〉
           ヽ弋 。 人 。 イ(` ー'
           〔勿\     ヽ
               )  r⌒丶 )  ドカ
     ドカ   ドカ  /   !  |'´
       ドカ    /   /|  |‖ ドカ
             (    く  !  ||‖  ドカ
           ドカ   \  i   | ‖|‖|
            ,__>  ヽヽ从/∧∧
            ⊂⌒ヽ从/ つ ゚д゚) ←>>1



13 :Name_Not_Found:02/08/06 12:59 ID:fTSmKbVN
ぉ。
こんなスレがあったんだな。
漏れも真剣に英語化を考えているYO。

やっぱり一億の市場よりも60億の市場も舞台にしたい。
野球やサッカーよりも海外進出のハードルが低い分、がんばりたいよ。

漏れも情報キボンヌ!

14 :Name_Not_Found:02/08/06 13:07 ID:???
は?

15 :Name_Not_Found:02/08/06 13:15 ID:???
自分の場合Excite翻訳を使ってる。
まぁ、変な英語になる事は、翻訳後の文を自分が読んでも分かるけど、
なんといってもタダなのが(・∀・)イイ!
http://www.excite.co.jp/world/
この結果を参考に、文の書き換えをするといい。

まぁ、実際にところ中学生程度の語学力があれば、どこが変かぐらいはわかるだろうし、
「だったらこういう表現がある」と書き換えるのもいいかも。

ついでに、口語辞典を参考にするといいかも。

ガンガレ! >>1 >>13

16 :Name_Not_Found:02/08/06 13:30 ID:???
>>11
その通り。
俺塾で英語教えてるけどとてもネイティブな英語には及ばない(当たり前)。
サイトの内容上、よく海外の人間とメールでやりとりするんだが
ネイティブは英語ぶっ壊れまくってるし、学校で教わるような
小奇麗な英語は使わないからかなり読みにくいし。

でもサイトで英語版作るってくらいなら、
中学生レベルの小奇麗な英文で充分だからいいんじゃねーの。
エキサイト翻訳はある程度(英検2級程度以上)英語力ある奴の補助用として以外は使わんほうがいい。
中学生レベルの英語力じゃ修正するに足りんよ。
とても恥ずかしい直訳英文がわんさか出てくるし。


17 :Name_Not_Found:02/08/06 15:31 ID:???
>>1
あほ
 
 

18 :Name_Not_Found:02/08/06 17:35 ID:???
英語化の際、くれぐれもスペルや文法間違えて大恥をかかないことだな。

19 :Name_Not_Found:02/08/06 17:45 ID:???
スペルミスはsupellとかしない限りは恥ずかしくないでしょ。
ネイティブスピーカーだってしょっちゅうミスりまくってるし

20 :Name_Not_Found:02/08/07 13:06 ID:???
俺がいつもサイトの英訳依頼された時に頼むところ。
アメリカ人だけど、結構日本語上手い。
それに料金も安い。日本語OKだから見積もりのメール出したらどう?

ttp://home.att.net/~dnewby/translationj.html

ここのリンクにも在るけど、日本国内のヘンな英語は
真面目に書いてあるだけに恥ずかしい。
(写真下のコメントが皮肉交じりで面白い)

ttp://www.engrish.com/index.html

21 :Name_Not_Found:02/08/07 13:30 ID:???
ヤヴァイ系ドジソなんで対応考えてまちぇん(藁)

22 :Name_Not_Found:02/08/07 17:16 ID:y+u65FS8
スペルミスなんて。英文作成時にスペルチェッカーを使うのは向こうでも
常識だろ?

23 :Name_Not_Found:02/08/07 18:30 ID:???
>6
リンク願いのメールなんか出すな。迷惑がられる。
リンクなんか勝手にしろ。

あと、ここ見とけ。
http://www.zephyr.dti.ne.jp/~runo/aeigo.html

24 :Name_Not_Found:02/08/07 20:51 ID:???
>>22
んなわけない。
君は日本語のページを作るときに(以下略

25 :404 Not Found:02/08/07 21:13 ID:???
>>24
文法チェッカーでも誤字当て字チェッカーでもいいから、
日本語を書くときに使える間違いチェックソフトが
あったら紹介してください。

26 :Name_Not_Found:02/08/07 21:17 ID:???
>>25
MS Word

27 :Name_Not_Found:02/08/07 22:07 ID:???
>>22は海外サイト見たことないだろ(w

28 :Name_Not_Found:02/08/07 22:11 ID:???
>>27
海外サイト見てても、スペルミスあっても気付かないんだよきっと(w

29 :Name_Not_Found:02/08/07 22:27 ID:???
日本人が作った英文サイトとネイティブが作った英文サイトだと、
スペルミスという観点で見ると圧倒的にネイティブのほうがミス多いよ。
ミスというか細かいことは気にしてない感じ。
日本人は少しでも間違うことを嫌う、恥じる人種なんだろうね。

30 :29:02/08/07 22:29 ID:???
あ、バカなリア厨がカッコつけて無理して英語つかってるサイトは除外してくれ(´д`;)
あの種のサイトはwellcomやらrinkやらprofeelやらおもしろ英単語のオンパレードだからな

31 :29:02/08/07 22:30 ID:???
あ、でもそれ以前に単語だけなら英文サイトとは言わないね。スレ汚しスマソ。

32 :Name_Not_Found:02/08/07 23:54 ID:???
素材やですが、
やっぱり利用規程に英語は必要ですか?。

泣いていいですか。

33 :22:02/08/08 09:03 ID:DiyouRYe
驚いたな、おまえら本当に公式に英語使ったことあんのか?スペルミスの多い
サイトとかいうのはわざとチェッカー付きワープロを使わないんだよ。warez
なんて打ってたらいちいちチェッカーが警告してうるさいんだよ。

wordで普通に打ってたら勝手にチェックしてくれるだろう。ビジネス文章を作
るときは常識だぞ。日本人ならネイティブじゃないんだからスペルチェッカー
を使うのが無難だと思う。

あやしい海外サイトを読めもしないのに眺めてる27や28は必要ないだろうが、
まっとうなネイティブはちゃんと使ってるよ。おまえらでも日本語打ってて
よくやるだろう「・・・し、・・・し、・・・し」これも日本語ワードだとち
ゃんと警告してくれるよ。たまにはまともな文章も作れよ。

34 :22:02/08/08 09:10 ID:IOc/JR8v
悪い、厨相手にむきになって言い過ぎた。考えてみればスペルチェッカー
のことをちゃんと知らない奴が公式に英語なんて使う訳ないよね。

しかも夏休みだし。俺も場所をわきまえない厨だった。

35 :Name_Not_Found:02/08/08 09:11 ID:???
>>1
クソスレ立てるな!

36 :Name_Not_Found:02/08/08 09:40 ID:YGMNe4eM
>>33は真性のバカですか?

37 :Name_Not_Found:02/08/08 09:45 ID:???
>>36
22はたぶん企業とかのサイトの話をしてるんだと思う。
そりゃ企業サイトがスペルミスしてたらいかんだろ。
>>1からはどう考えても「個人サイト」の話題にしか読み取れないんだが?(w
英語云々語る前に日本語読めるようになれ>>22

それ以前に企業ならちゃんとしたところに外注するよ。社内でやるのは弱小だけ。
つか弱小は英語サイト作る必要性がない(もちろんそれ向けのサイトなら話は別)

まあ真性であることは違いないが。


38 :Name_Not_Found:02/08/08 09:46 ID:???
>>33は↓と同一人物だろ。アホな思い違いぶりがそっくり


664 名前:Name_Not_Found 投稿日:02/08/07 13:26 ID:DWTqbWIL
>660
Sony Toyota2ちゃんより有名なサイトなんていくらでもあるよ。世間一般
から見ればまだ2ちゃんは特異な存在。hit数が多い=有名ではない。

666 名前:Name_Not_Found 投稿日:02/08/07 15:39 ID:???
>>664
それは有名なサイトじゃなくて有名な企業でしょ。
アホ。

667 名前:Name_Not_Found 投稿日:02/08/07 15:43 ID:???
>>664につっこもうと思ったら666に先を越されていた罠

39 :Name_Not_Found:02/08/08 09:50 ID:???
>>1
クソスレ立てるなよ。ハゲ

40 :Name_Not_Found:02/08/08 09:52 ID:???
海外の個人サイトなんてスペルミスだらけだよ。
22は会社のサイトやら何かのオフィシャルサイトしか見たことないんだろ。
もしくはスペルミスがあっても気づかないだけのアホ。

41 :Name_Not_Found:02/08/08 10:35 ID:???
22は読解力&空気読む力が欠け過ぎ

42 :Name_Not_Found:02/08/08 10:59 ID:???
>>1
クソスレ立てるなよ。ハゲ

43 :Name_Not_Found:02/08/08 11:31 ID:Y+FCxEWg
漏れも英語化考えてるよ。
まったく別ページをトップからリンクするようにするか、
それとも日本語英語を併記させるべきか・・・
デザインでも悩んでる。

トップから英語ページにリンクっていうのが一番綺麗かもしれないけど
英語化を徐々にやっていこうと思うから原文と英文両方載せて指摘もほしい。
悩むところだね。

44 :Name_Not_Found:02/08/08 11:42 ID:???
私もExciteの翻訳使っています。
和→英→和→英と何度も繰り返して
変な訳は避けるようにしています。

英語化がページ的に無理ならば、
翻訳しやすい簡潔な文章(日本語)にする方法もあるのでは?

45 :Name_Not_Found:02/08/08 11:44 ID:???
どうでもいいが、英語を併記する場合、
英語圏のブラウザから見たら日本語が化けると思うのだけど。
日本人向けに英語を載せるならいざ知らず、
化けているらしき文字が見えた途端戻られたりするかも。

46 :22:02/08/08 12:06 ID:M4bdkHOK
お、あわててwordでスペルチェックしてるやつが大勢いるな。人のことくそみそに
言いながら。いくら個人ページでもスペルミスは恥ずかしい罠。(ワラ

ま、この時期こんな状況もしかたないな。ちゃんとした企業がいちいち文章全て
外注に出すってのもすごい話だ。いったいどんなちゃんとした企業か聞かせて欲し
い。しかも下手にサイトの中の英文を外注先に書かせたらどうなるかも知って欲し
いもんだ。サイトの話なんてしてないよよく読めバカ。

スペルミスをなくす話をしてんだよ。スペルミスしてもいい厨房はだまってろ。
喜んで確かめようとする建設的な英語サイトを作りたい運営者に対して書き込ん
でるんだ。

47 :Name_Not_Found:02/08/08 12:06 ID:???
〜          ∧_∧____   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ___  (´∀` ,) //| < [問題] このスレの>>1の正体は?
    <──<\⊂ へ ∩)//|||   \__________________
    \.  \,>'(_)i'''i~~,,,,/
──┐  ̄|| ̄(_) ̄~||~ ̄
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< 問題:   このスレの>>の正体は?                                >━━
    \___________________________________/
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< A: ヒッキー                     B:ドキュソフリーター              >━━
     \________________/  \________________/
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< C:中卒塗装工                   D:リアル厨房                  >━━
    \________________/  \________________/


48 :Name_Not_Found:02/08/08 12:08 ID:???
スペルマミスをなくす話をしてんだよ。スペルマミスしてもいい厨房はだまってろ。

49 :Name_Not_Found:02/08/08 13:04 ID:???
ドピュ

50 :Name_Not_Found:02/08/08 13:27 ID:???
>>46は真性なので放置で

51 :Name_Not_Found:02/08/08 13:51 ID:rwVf3F85
いやもっとイジろうよ、どうせネタスレだろ?w

モニタの向こうで「お、あわててwordでスペルミスチェックしてるやつが」なんてイタいこと考えちゃってる 22 タソ再降臨キボンage。

52 :Name_Not_Found:02/08/08 14:00 ID:???
だから「スペルミスが恥ずかしい」っていう概念は日本人特有だって。
>>29がいうように自分でも間違ってると気づいても放置してるような感じ。

22は「外人なんだからスペルなんて間違わない」って思いこんでるだけっぽい。
日本人が漢字を正しく書けないことがあるのといっしょで、スペルを曖昧にしか覚えてないネイティブも多いよ。
F1のジョニー・ハーバートは英国人のくせに日本人である川井にスペルを聞いたりしてたらしいし。
国民性としても、キッチリしてないと気が済まない人は日本ほど多くないし。

53 :Name_Not_Found:02/08/08 14:01 ID:???
何故Wordでスペルチェックとかの話が出てきたのかが解らん


54 :Name_Not_Found:02/08/08 14:05 ID:???
>>1
とりあえず、ニカ国語サイトの作り方でもよんどけ。
http://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/~akikan/nika/

55 :Name_Not_Found:02/08/08 14:50 ID:uRpVIfki
>だから「スペルミスが恥ずかしい」っていう概念は日本人特有だって。

ここは中卒厨房のスレですか?

56 :Name_Not_Found:02/08/08 14:52 ID:???
>55
糞スレあげてる時点でお前はそれ以下

57 :Name_Not_Found:02/08/08 14:56 ID:???
スペルマ以下

58 :Name_Not_Found:02/08/08 15:29 ID:???
>>55は海外サイト見たことないだろ。海外に幻想抱いてる奴多いね、ほんとに。
海外の個人サイトやら掲示板見てみ。スペルミスオンパレード。

59 :Name_Not_Found:02/08/08 15:31 ID:???
つか>>22=>>46=>>55でしょ?全部ID晒してageてるし。
sageも知らん、英語も読めない無知厨か。おめでてーな


60 :ゆか:02/08/08 15:32 ID:JEdOWvT4
事務所とかには特に所属してないんですけど
やっぱり自分を見てもらって沢山の人の評価欲しくてHP作りたいんです。
ゆかは17歳の高校生です。PCのHP技術とかなくて…簡単に、かわいく安っぽくならない
無料HP貸し出ししてるとこ知りませんか?ってゆーか誰か作ってぇ〜ってかんじです(笑)
情報お願いします

61 :Name_Not_Found:02/08/08 15:38 ID:???
>>59
だろうね。解りやすい。
英語サイトまともに見たこともない(もしくは読めない)こともバレバレ

62 :Name_Not_Found:02/08/08 15:43 ID:???
>>60
逝ってよし

63 :Name_Not_Found:02/08/08 15:57 ID:???
しかし夏休みらしい展開だね。>>22は中学生かな?

64 :Name_Not_Found:02/08/08 17:55 ID:???
>>22
震えてねぇで出てこいよw

>>60
メアド晒せよ、そしたら漏れが手貸してやるから。

65 :Name_Not_Found:02/08/08 18:20 ID:???
22は人間と対話できないのかな?全然周りと話が噛み合ってないね。

66 :Name_Not_Found:02/08/08 19:42 ID:???
>61-65
ウゼエ

67 :Name_Not_Found:02/08/08 20:06 ID:???
>>66
お、やっとsageを覚えたか(w

68 :Name_Not_Found:02/08/13 16:36 ID:???
WEBの英語化は個人、法人とわず情報発信のテーマなので

期待あげ

69 :Name_Not_Found:02/08/15 09:11 ID:???
誤字は恥ずかしい、信頼感をそこねるというだけでなく、
googleなどの検索サイトにひっからなくなるというデメリットもあるので、
なるべく無くしたいね。

70 :Name_Not_Found:02/08/16 12:27 ID:1QfHrfBY
すいません、まかなのでWordもっていないんですが

71 :Name_Not_Found:02/08/16 13:25 ID:???
>>70
DWでも他のでもスペルチェックてよくある機能だろが!!!

72 :Name_Not_Found:02/08/16 14:21 ID:???
>>71
>>46


73 :Name_Not_Found:02/08/16 18:47 ID:???
まずは、作ってから話そうや。
ついでに、>>1叩きウザイ。

74 :Name_Not_Found:02/08/17 01:22 ID:???
英語のサイト作ってます。1つは英語だけでマンガのあらすじとかの紹介。
もう1つはマンガ家のファンサイトで最初は日本語のページだけだったけど
去年英語のページも作った。
マンガについてはマンガ家の名前、タイトル、出版社等を単にローマ字化する
だけで海外ファンにとっては役立つようなので。

英検一級だけどネイティブから見たらダメダメな英語だと思う。
でも情報を伝えるのが目的だからかまわない。

ある程度英語読める人はネイティブの作ったページから定型文を
いただくのが一番。

日本語、英語、それぞれ別のトップページがあって、そこに
日本語、英語へのリンクを置いてる。

75 :Name_Not_Found:02/08/17 10:04 ID:???
>>74
そこまでしっかりしてるなら、英語ページには1つも日本語が入ってないって感じだね。
よく、日本語と英語を一緒に書いてるサイトあるから…

76 :Name_Not_Found:02/08/17 12:45 ID:???
英語ページを分けるのは基本だと思う

77 :Name_Not_Found:02/08/21 00:38 ID:???
いま作りかけです。もともと洋ゲーのデータサイトだったので英語化するのはさほど困難ではないのですが、
でも説明の文章がちょっと…。
まぁとりあえずは何となくわかればいいか、という感じで開き直ってまずは作ってます。

ところで検索エンジンは何が主流なんでしょうか?
とりあえずgoogleに登録しておけばいいかな?

78 :Name_Not_Found:02/08/21 01:51 ID:???
自分も作ってすぐgoogleには登録した。

あと、↓みたいなサイト探して全然関係ないジャンルの
サーチエンジンにも登録したけど効果は不明。
ttp://www.addme.com/

79 :77:02/08/21 20:37 ID:???
>>78
やっぱりGoogleですかー。
荒れてたんで前レスあまり読んでなかったけど上の方にあったサイト
http://www.zephyr.dti.ne.jp/~runo/aeigo.html

みたらやっぱりGoogleをとりあえず押さえておけばいいって感じみたいですね。

んじゃ登録することを目指して早く完成させるよう努力しますです。

80 :Name_Not_Found:02/08/27 15:48 ID:???
漏れも英語化企画中
期待あげ

81 :Name_Not_Found:02/08/29 00:25 ID:???
ごたく並べる前に作れや

82 :Name_Not_Found:02/08/31 03:20 ID:???
英語が無理ならローマ字化をめざそう。全角じゃダメよん。

83 :Name_Not_Found:02/08/31 08:54 ID:???
AAなら半角だけでも日本語を表現できるかもしれないな。
全く意味ないが。

84 :Name_Not_Found:02/09/01 19:44 ID:???
作ったはいいけど、どうやって宣伝しようか…。
検索エンジンには登録したけど、もっと能動的に宣伝活動しなきゃだめのような。


85 :84:02/09/01 19:46 ID:???
…と思ったら>>78によさげなのが。

ちょっと逝ってきまふ。

86 :Name_Not_Found:02/09/05 12:38 ID:???
みんながんばってるんだねぇ。

やりたいやりたいと思っているだけだったけどこのスレ見てちょっとがんばろうと思ったよ。

87 :Name_Not_Found:02/09/05 14:34 ID:???
ページランク上げるスレはここですか?

88 :Name_Not_Found:02/09/05 21:19 ID:???
>>86
がんがれ。

作らなきゃ前に進まないしね。英語通じなかったらどうしようとか考えたこともあったけどダメなら
書き直せばいいだけの話しだし、同じ趣味を持ってるなら話も通じるはずだ!

…と開き直って作成中。俺もがんがる。

89 :Name_Not_Found:02/09/06 01:12 ID:cEbv1cJE
やばい、スロベニアからいっぱい人がきた…

90 :Name_Not_Found:02/09/06 01:22 ID:cEbv1cJE
今度はアメリカからか。大挙しておしかけてきた…(´д`;)

91 :Name_Not_Found:02/09/06 02:19 ID:???
自作ツールの英語化がきっかけで、英語ページも部分的に用意するようになりました。
たぶん中学校レベルの英文ですが、それでも意外と通じているようです。


92 :Name_Not_Found:02/09/07 18:39 ID:mhS8IM0J
google Japan と google USAってデータベース共有しているのかな?
たとえば英語のページをgoogle USAに登録したら、google Japanからも
検索できるようになるんだろうか?

93 :Name_Not_Found:02/09/07 19:49 ID:???
どっちにも登録しなくてもどっちからも検索はできるでしょ。

サイトを自分で登録するオープンディレクトリは英語版と日本語版は
違うと思うけど。

94 :Name_Not_Found:02/09/08 12:12 ID:PBEtD5jU
漏れは英語サイト2つやってるよ
一つはスタッフ、一つは自分ので、
英語サイトしかもってないし、日本サイトは
2ちゃんくらいしか書き込まない・・・・
何か助けが欲しかったら教えるけど?

95 :Name_Not_Found:02/09/08 12:48 ID:???
教えたい君逝ってよし。

96 :Name_Not_Found:02/09/08 15:51 ID:???
>>95
負け犬くんは逝ってよし。

97 :Name_Not_Found:02/09/08 15:57 ID:???
考えてるだけで作ろうとしない管理人ですが集っていいですか

98 :Name_Not_Found:02/09/08 17:27 ID:???
>>97
スレタイから判断すると問題ないのでは?

>>94
どの検索サイトからのアクセスが一番多いですかね?
やっぱりGoogleでしょうか?

99 :Name_Not_Found:02/09/08 20:36 ID:???
>>94
英語圏でもバナーはバナーと言いますか?
2ちゃんのどっかでバナーじゃなくてアイコンと言うとか読んだよーな(他の単語だたかも)
バナーで通じるならそれでイイんだけど

100 :94:02/09/08 22:23 ID:???
>>98
サーチエンジンは、とにかくGoogle!
あとはYahooとAOLかな?
それだけ押さえとけば、あとはなくてもいいかもね
>>99
バナーはBannerだよ アイコン、バナーは日本と一緒
でも掲示板とかで使う自分用の名前バナーはSigと言うよ

101 :Name_Not_Found:02/09/08 23:58 ID:???
>>100
99です、サンクスコ

102 :Name_Not_Found:02/09/10 01:35 ID:???
>>100
98です。

そうですか。とりあえずGoogleロボットを攻めてみます。
Yahooは「押さえとけば」という風に簡単にはいきそうにないもので…(´д`;)



103 :Name_Not_Found:02/09/13 10:56 ID:yYC+r+rx
ttp://home.att.net/~dnewby/translationj.html
ここ以外で英語訳してくれるプロの翻訳家だれかいませんか?
ちょっと翻訳作業を発注したいもので。

104 :Name_Not_Found:02/09/13 11:48 ID:Jl3x3hEW
僕の所は、日本語・英語・韓国語表示と選べます。

105 :Name_Not_Found:02/09/25 10:18 ID:???
あげるぜ

106 :Name_Not_Found:02/09/25 10:21 ID:???
( ´,_ゝ`)フーン

107 :Name_Not_Found:02/09/30 09:14 ID:???
excite翻訳使ってるって上の方に出てるけど、
機械翻訳はヤバイと思う。ぜーんぜん違う訳が出てくるよ。
それなら英辞郎とかでコツコツ調べた方がいいような気もする。

個人的には、英文チェックにもGoogle使ってる。
ある程度固まった文を""で囲んで検索すると(・∀・)イイ!よ。
間違った文だと検索結果が妙に少ないからアレ?ってなる。

108 :Name_Not_Found:02/09/30 09:59 ID:???
>>107
関係ないけど人名チェックにも使える。

109 :Name_Not_Found:02/10/02 17:00 ID:PFwtNfCk
>>108
その使い方にはきずかんかったYO!

110 :Name_Not_Found:02/10/03 21:23 ID:???
機械翻訳は日英間では使い物にならない。かつて機械翻訳システムの
開発をしていたのでよく知っている。試しに英語→日本語に翻訳してみ。
とてもWWWにおけるような代物じゃないぞ。

自分も英文書くときはよくGoogleで確認する。
辞書サイトで英作文、アンドGoogleでチェック、でコツコツ書く。


111 :Name_Not_Found:02/10/13 14:46 ID:???
( ´_ゝ`)フーン

112 :Name_Not_Found:02/10/13 14:46 ID:???

                      人
                   ノ⌒ 丿
                _/   ::(
               /     :::::::\
               (     :::::::;;;;;;;)
               \_―― ̄ ̄::::::::::\
               ノ ̄     ::::::::::::::::::::::)
              (     ::::::::::::::;;;;;;;;;;;;人
             / ̄――――― ̄ ̄::::::::\
            (        :::::::::::::::::::::::::::::::::)
            \__::::::::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ノ
              ,ノ`,            \
             ノ/             ヽ
           ι.}           λ    )
            ヽ(,.          ノ!   r'
             (           l  .,/
             ノ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,丿へ
            ノ              ,)
           (  ∵ ∧∵    /,,丿
           \,,,,/人\__ノ   /
          (  ) (__)    (   )
          《  l (___)   《 ̄ ̄》
         《__(____)  《____》

       ローカルルールに違反した糞スレ。
       文句があれば自治スレに来い。
  http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/hp/1027568109/

113 :Name_Not_Found:02/10/14 20:07 ID:???
excite翻訳とか日常会話辞典とか見て
入り口のページと目次を作成。
後は、http://world.altavista.com/にリンク張って
自分で読みたい部分は勝手に翻訳してね!って書いておいたり。

自分も英語サイトで分からん文章は翻訳かけてるし。

114 :Name_Not_Found:02/10/15 14:54 ID:7kBmLuC+
>>113
なるほど。それで海外の人の反応はどうですか?
ちゃんと翻訳して読んでくれてそう?

115 :113:02/10/15 17:55 ID:???
>>114
こう言ってはくれました。

Hi ******** ^^
I saw your English index! It is very well done! Good job!

それなりに分かってくれた気はします。
絵板繋がりの人だったので内容まで読んでくれたかは謎。

116 :Name_Not_Found:02/10/15 22:15 ID:???
indexしか誉められてないじゃん。

117 :113:02/10/16 20:16 ID:???
わはは、そうとも言う。

118 :Name_Not_Found:02/10/17 09:13 ID:???
中学英語ももうさっぱりなボケ頭でございますが
先日思い立って英語サイトを立ち上げました。
データダウンロード系のサイトなので
文章はそんなにたくさん書かなくてもいいのが救いです。

いままで日本語topを見たとたんきびすを返していた
外人さん達が英語サイトを覗いて
データをDLしてくれるようになりました。
嬉しいっす。

参考にしたサイトはexciteの翻訳ページと
ttp://www.sci.co.jp/escape/members/abe/EnglishWorld/
ttp://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/~akikan/nika/eibun.html#Anchor2104879
っす。

119 :Name_Not_Found:02/10/17 15:50 ID:mMiXMtC1
自分ところも日本語でサイト作る労力で精いっぱいなんで、
>>113みたいな感じにしてる。
リファラ見るとweb自動翻訳経由で見てくれる人は結構多いよ。
リンクもあちこちから張ってくれているし。
たまに、英語がわけわからんぞ。みたいに言われることもあるけど
そこはそれ、自動だってことで解釈してくれているようです。

あと、実際にやってみて気がついたのは外人=英語じゃないってこと。
ウチにメール送ってくれたりする人は母国語がスペイン語やドイツ語など
非英語圏の人の方が多い。
お互いにつたない英語での(といっても相手の方が上手いんだろうけど)
やりとりになるけど相手もがんばって英語書いてくれてるんだなと思うと
ちょっとは気が楽です。

120 :Name_Not_Found:02/10/17 21:58 ID:???
>119
もろに英語サイトを作るとやはり訪問者のほとんどが英語圏からだよ。

英語圏以外だとacドメイン。おかげで英語力が上がったかはともかく
文章は上手になって行く。皆おせっかいだね。

121 :Name_Not_Found:02/10/18 00:18 ID:???
そうでもないよ。内容によるんじゃない?
自分とこなんて掲示板に書き込んでくれるのネイティブがいないよ。
ラテン系あるいは中国系あるいは日本人。
日本語サイトの英語版は日本人のヘタな英語で書き込まれると嫌だから
掲示板つけてないのに。

122 :Name_Not_Found:02/10/18 14:44 ID:???
綴りが間違いだらけのサイトは英語圏からのアクセスが無いそうです。

ラテン系あるいは中国系あるいは日本人が多く訪れるサイトはRとLの
取り違えが多いサイトだという調査結果がCLCから出ていました。

solly, This site is rink flee.

123 :121:02/10/19 04:59 ID:???
綴りみたいな簡単なこと直せばネイティブが書き込んでくれる
ようになるんなら苦労しないよ。
日本人で綴りが間違いだらけの奴は長い文章を英語で書いたりしない。
綴りなんかは間違わないけど文章は日本人英語でしか書けないのが悲しい
ところなんだよ。

124 :Name_Not_Found:02/10/23 23:55 ID:LilVTHVG
100の質問みたいのは簡単だから置いてみたら?
質問の方を自分の英語力の範囲で訳して、できればネイティブに
チェックしてもらって、答えは簡単に。

125 :Name_Not_Found:02/10/26 22:06 ID:???
ファンアートのサイトやってるので(同人サイトともいう)
トップにお決まりの「無断転載禁止」の英文、コンテンツに多国語翻訳ページへのリンクを
置いてます。
解析見ると、コレ利用してるゲストがたまにいるから何かの足しにはなってるみたい…
で、bbsの入り口には「簡単な英語なら読めます」と書いてるんだけど、ごくごくたまに
英語で書き込みあります。
あらかじめ断ってるせいか、シンプルな英文で書いてくれますヨ。
同人サイトにつきものの通販ページだけは、何度か問い合わせがあったんで英文化しました
(自分のタメですが)。
立て続けに問い合わせがあったんで、やっぱり見てるんだな〜と。

全ページ英文化は到底ムリなんだけど、ささやかながら海外ゲスト対応めざしてます…

126 :Name_Not_Found:02/10/27 02:07 ID:sXdT6qCX
通販のページの英語化は喜ぶ外人多いと思うよ。
ドイツ人に頼まれて代わりに通販申込したことあるもん。
同人板にテンプレあるといいのにね。

127 :Name_Not_Found:02/10/27 02:11 ID:???
通販のページって同人の通販かい

128 :Name_Not_Found:02/10/27 05:51 ID:???
うちは性質上メニューとインフォが日英の半端なサイトなんだけど
ログ見てると迷える子羊は邦人でXPでIE6が圧倒的に多い。
凝ったレイアウトもしてないし、英語表記つってもDownloadとかGalleryとか
そんな程度なんだけどな…。

129 :Name_Not_Found:02/10/28 20:29 ID:???
サイトの内容にもよるんだろうけど、
あんまり大変に考えないで、サイトの全体の簡単な説明と
個別コンテンツへの目次だけ英語で書いておけばいいんじゃないのかな。
>>113みたいな方法で翻訳サイトの利用を訪問者にすすめるのもよし。

日本語で論文を書いた時に、英文の要約を1ページつけたりするけど、
それと同じように考えればいいと思う。
全部英語化しようとしてヒーヒー言うより、英語の部分は簡単に
やっておいてコンテンツをしっかり作った方がいい。

130 :Name_Not_Found:02/11/15 18:58 ID:ZF2gIcAy
>>129
それじゃあ英語化の意味がないんじゃない?

131 :Name_Not_Found:02/11/17 23:18 ID:???
>130
ないこともなかろう。全くわからないよりは
概要を知ることができた方が (・∀・)イイ! と思う

132 :Name_Not_Found:02/11/25 01:38 ID:???
同じ漫画関連のサイトだけど日本語の方は平日にアクセスが多くて
英文の方は休日に多い。日本人は職場から見てるのが多いのかな。

133 :Name_Not_Found:02/11/25 01:49 ID:???
>>132
アメリカでは職務中に私用でインターネットにアクセスするとクビになるとかならないとか


134 :Name_Not_Found:02/11/25 02:13 ID:???
英語とは関係ないサイトだが、平日の昼間にもco.jpからのアクセスは
普通にやってくる。やはり職場からやってる奴が多いんだろう、日本は。


135 :Name_Not_Found:03/01/06 01:51 ID:???
age

136 :Name_Not_Found:03/01/06 16:26 ID:???
英語化っつーかもともと英語圏向けのサイトやってますがスレ違いでしょうか。

137 :Name_Not_Found:03/01/15 00:28 ID:???




岡田克彦ファンクラブからのご案内です。ご高承のとおり、岡田克彦氏の卒業した早稲田大学政治経済学部
と、ひろゆきの卒業した中央大学文学部は比較にならないほど差があります。中央大学文学部のような
ヘボい大学に共通しているのは、文化水準が低いという事です。18歳から22歳をヘボい大学で過ごすという
ことは、感受性において致命傷と言えます。2ちゃんねらーの大半は岡田克彦氏に比べて、著しい低学歴で
頭が悪いだけでなく、感受性も愚鈍で腐っているという、取り返しのつかない状態なのです。
せめて、http://www.geocities.co.jp/MusicHall-Horn/1091/で、岡田氏の作品に触れましょう。



138 :Name_Not_Found:03/01/20 16:28 ID:???
>>136
すごいねー!
どんな内容なの?

139 :Name_Not_Found:03/01/20 18:57 ID:???
海外の掲示板に書き込むようになって、下手な英語でもある程度
理解してくれるのが分かったので、サイトの英語版作りました。
機械翻訳よりはマシだ、と思うと気が楽です。

スペルチェックはMSWordでやってるけど、困るのは登場人物の名前のスペル。
海外のサイトで調べても、ばらばらで・・・どれが主流なのかさっぱり。
(漫画やOVAなどを、それぞれ別の会社が公式翻訳したのが原因らしい)

140 :山崎渉:03/01/23 03:00 ID:???
(^^)

141 :age:03/02/26 21:13 ID:7zVL/eat
>>139
すげえ努力!
神!!

142 :Name_Not_Found:03/03/02 17:20 ID:???
私の場合はエキサイト翻訳で日→英→日やって
元の日本語と似たような意味がでてきたら、それを使うようにしてる。
意味が違ったら、元の日本語の表現を変えてやりなおすか、自分の少ない英文法の
知識で翻訳された英語のほうを手直しして日本語に戻してみる。
ttp://www.alc.co.jp/ ここの英辞郎で別の表現を探してみたりもする。
しかし、さすがにコンテンツが大きいとしんどい。長文だと一発で日→英→日が
うまくいくことはまずないからな。。

143 :Name_Not_Found:03/03/02 21:30 ID:???
拙くても直接英文を書いて、それを英日翻訳にかけるようにした方がいいと思いますよ。
日英変換だとついついこなれた日本語で書いてしまいがちなので。


144 :142:03/03/03 06:32 ID:???
>>143
英文を自分で書く場合、短い文ならいいんですが、長文は私の現在のスキルでは
ちょっと難しいです。

145 :143:03/03/03 23:34 ID:???
自分の場合は自作アプリの配布ページとヘルプ文書を>>413の方法でやってます。
サイトの内容にもよると思いますが、自分も長文は書けないので短文主体ですね。
というか、短くて単純な文で意図を伝えるように努めてます。


146 :142:03/03/04 08:38 ID:???
>>145
> というか、短くて単純な文で意図を伝えるように努めてます。
その手がありますなー。
日本語のほうを短文にすれば英語書くときも短文で済みますね。。

私の場合は日本語のほう、長文ばかりなもので。。この際、書き直すのも
いいかもしれないですね。まあ、私は日本語自体も変なのでアレですが。。

147 :Name_Not_Found:03/03/07 18:41 ID:???
上手い文章じゃないとバカにされる、なんて事はないでしょ?
大体意味が分かればいいんじゃない?

このページは
ttp://www.macmp3.com/mac-mp3-keywords-japanese.html
「macmp3.com」に行かせるために作られ、日本語を羅列しているページ

“かちりと鳴らしなさい” ←これでも言いたい事は伝わるよね?

148 :147:03/03/07 18:44 ID:???
「かちりと鳴らしなさい」でググったら2140件ヒットした・・・

149 :Name_Not_Found:03/03/07 21:27 ID:???
>>147
訳としては間違ってないけどね

150 :Name_Not_Found:03/03/15 21:12 ID:p2g9f6I/
あげ

151 :Name_Not_Found:03/03/15 22:17 ID:???
英語化なんかしても誰もみねぇよ

152 :Name_Not_Found:03/03/16 00:43 ID:???
英語の人は来ないのに、オランダやら韓国やらはやたら来る。(晒された模様)
英語ページ役だってんのかな。

153 :Name_Not_Found:03/03/16 01:53 ID:???
中国の掲示板で晒されたのが、英語版じゃなくて日本語版のほうだった・・・
ちょっと虚しくなった。

154 :Name_Not_Found:03/03/16 04:04 ID:???
>>152
英語は結構いろんな国の人に通じる(アメリカナイズ様々だね)ようなので安心して良いと思う


155 :Name_Not_Found:03/03/16 17:59 ID:iHjILREo
「このサイトは18歳未満の方はみることはできません。」
っていうのは「ADULT (18 OR OVER) ONLY」でいいの?
これだと、「このサイトは大人(18歳以上)人しかいません」
っていう意味にならない?
シンプルでいいかなと思ったんだけど。

156 :Name_Not_Found:03/03/16 23:40 ID:???
とりあえず英語のページを作ってはみたものの……。
こんなことやって意味あるのかよ。と思うと人生までむなしく……はぁ。

157 :Name_Not_Found:03/03/19 22:45 ID:Mi5eaNdx
一日平均10ホットになったらやりがいあるなと思ってる英文のサイトがきょうは
30ホット。
扱ってるのが漫画なので国外の漫画ファンの成長を待って10年先に花咲くのを夢見てる。

158 :Name_Not_Found:03/03/21 06:02 ID:???
小さいサイトでエンターの隣にEnglishとか書いてあるのを見るとあほかと思う

159 :Name_Not_Found:03/03/24 22:50 ID:???
日本語でテレビアニメの感想を書いているのだが、
昨日あたりから、妙にアクセス数があがっているので
調べてみたら、外国のサイトにウチの感想ページのURLが貼ってあった。
ご丁寧に、翻訳サイトまで紹介されていて、その翻訳サイトから
うちの感想ページにガンガンアクセスされている…。

無理に英語のページを作らなくても、外人が努力して日本語を読んでくれる
場合もあるのかと思ったよ…。
まぁ、一回の放映に6000文字くらい日本語を打つから、読む方も大変だとは
思うが…。
でも歓迎するわけでない。
できれば来ないで欲しい。

160 :Name_Not_Found:03/04/04 11:48 ID:MtU9u6h1
>>155

FOR ADULTS ONLY

161 :Name_Not_Found:03/04/07 15:55 ID:ub5jK7zG
>>155

FOR ADULTS ONLY なんだって。。。

162 :Name_Not_Found:03/04/07 16:03 ID:lVWxYRfF
>>155

FOR JAPANOPHILES ONLY

163 :Name_Not_Found:03/04/07 16:19 ID:UibS0As5
>>155

FOR LECHERS ONLY

164 :Name_Not_Found:03/04/07 16:27 ID:/J6guAwV
英語化して英語理解者に何かの利益があるようなら英語化すればいいんだよ。
個人サイトなら少々の誤りなどは構わないじゃん。
却って、つたない英語で必死に訴えかけるほうが受けるだろ。
実際、それで大統領も訪れるような大ヒット個人ページもあることだし。
今なら戦争反対を過激に訴えかければメールがやってくるだろ。

165 :Name_Not_Found:03/04/07 17:03 ID:qLO9T/Sw
>>164?

FOR anti-Bush ONLY

166 :Name_Not_Found:03/04/07 17:07 ID:ZlQz4TKL
>>165

for pacifists only

167 :Name_Not_Found:03/04/07 17:12 ID:SmMOpjAh
http://www.k-514.com/

168 :Name_Not_Found:03/04/07 21:09 ID:F1iIHSmP
>>162

Sorry, Japanese and Japanophiles only.

169 :Name_Not_Found:03/04/07 21:16 ID:???
for beautiful girls only

170 :sage:03/04/07 22:24 ID:Vsyy9YqS
>>155

Masturbation-freaks only

171 :Name_Not_Found:03/04/07 22:56 ID:???
Nobody only

172 :Name_Not_Found:03/04/08 08:24 ID:RLtOBjvX
Sorry, 2 channelers only

173 :Name_Not_Found:03/04/08 08:26 ID:TeT8XsPw
Sorry, nerds only

174 :Name_Not_Found:03/04/08 08:27 ID:ugJVthWd
Sorry, mama's boys only

175 :Name_Not_Found:03/04/08 08:31 ID:OChjB0vY
Sorry, virgins only

176 :Name_Not_Found:03/04/08 09:00 ID:kQvVg4G+
168は使えそうだな(w

177 :Name_Not_Found:03/04/08 10:10 ID:ApNYBWjC
Sorry, kitchens only

178 :Name_Not_Found:03/04/09 10:51 ID:???
>>155
Can't see this site if you are younger than 18.
ちょっと違うな・・・

179 :Name_Not_Found:03/04/09 11:05 ID:???
>>155
The man under less than 18 can't see this site.
これでどう?


180 :Name_Not_Found:03/04/09 12:57 ID:???
Adults(18 and over) Only で良いんじゃないかな。

181 :Name_Not_Found:03/04/10 01:18 ID:???
If you are 18+, enter.
If you are 18-, please leave.

182 :Name_Not_Found:03/04/10 03:49 ID:???

貴方が18+なら、進んで。
貴方が18-なら、どうぞ離れてください。

なんて書いてあっても困るぞ。

183 :Name_Not_Found:03/04/10 08:14 ID:???
>>155

海外のエロサイトをいくつか見て、自分が好きな文章を
引用すればいいんじゃないの?


184 :Name_Not_Found:03/04/10 08:26 ID:???
155はもう、このスレを見ていないような気がする。。。

185 :Name_Not_Found:03/04/10 20:03 ID:???
>>155

No viewing to those under eighteen years of age.

ダメ?

186 :山崎渉:03/04/10 20:07 ID:???
(^^)

187 :Name_Not_Found:03/04/10 20:14 ID:+mZSfrbK
http://www2.leverage.jp/start/

188 :NOVAうさぎ:03/04/10 22:21 ID:???
>> 158
I knew why you've said that.
You're not good at English, and so you're
envy of those who can speak in English, right?
I think you're really stupid and silly.

189 :Name_Not_Found:03/04/10 22:57 ID:SKc0etCL
>>155
レスしろよ。

190 :Name_Not_Found:03/04/12 02:47 ID:???
For Adults (18 and over) Only
でいいかと。「18歳以上」=18歳とそれより年長の人、なのでandです。

>188
なぜわざわざ英語で書いてるのかよく分からないけど、もう少しNOVAで文法と
人に向けて使っていい言葉/悪い言葉を勉強したほうが…
英語頁を作る理由は人それぞれだと思うのでサイトが小さくても大きくても
あって構わないだろうし、>158のように馬鹿にするのはおかしいとは思うけど。

191 :Name_Not_Found:03/04/12 08:31 ID:???
おい、"... and over" でも "... or over" でも
「〜以上」って意味になるぞ。それよりも "Adult" を
複数形にしなくちゃいかんことを教えてやれよ。

192 :Name_Not_Found:03/04/12 08:45 ID:???
どうでもいいけど英語サイト作ったらスパムメールに音を上げるぞ。毎日何十何百
と来るよ。儲け話、ダイエット、ローン、お得情報、エロビデオ。もううんざり。

もっともアクセスの無い、英語サイトからのリンクも無い所には関係ないけどいっ
そ削除してしまおうかと思う今日この頃。

193 :Name_Not_Found:03/04/12 09:58 ID:???
>190
Forはいらんと思う

194 :Name_Not_Found:03/04/12 10:51 ID:EQL7hCUX
だったら180で既出じゃん。

195 :Name_Not_Found:03/04/12 11:33 ID:???
FOR ADULTS ONLYも160で既出だな。
それ以前にくだらんレスでageるな、馬鹿。

196 :Name_Not_Found:03/04/12 19:39 ID:???
안녕하세요?

197 :190:03/04/12 19:40 ID:???
adultSは既に何度も出ていたので分かるだろうと説明は省いてしまいました。
orでも間違いではないし使えると思うけどネイティヴや英語を第二言語に使う
人達には多分座りが悪く(?)聞こえそう、できるだけ短くしたいならforは
省いてもいいけどそうすると>155さんの危惧するように曲解する場合もなくはない、
と思ったので一番一般的だろうと思うのを書いてみました。どれを参考にするも使う人次第だし。

スパムメール攻撃には同意…笑えるのもあるけど。ロシアの科学者が開発した若返りの薬とか。

198 :Name_Not_Found:03/04/12 21:09 ID:???
저는 김치를 먹고싶어요.

199 :Name_Not_Found:03/04/13 02:15 ID:???
アクセス解析のブラウザー表示可能言語レポートに「英語/米国 (en-us)」が
チラホラ出てきたんだが英語化するべきかね?

やってみたいのは山々だが学生の時英語の評価2だったからな、、、

200 :Name_Not_Found:03/04/13 04:21 ID:???
さっき見たアメリカのアダルトサイトは
You must be over 18 to enter this site.
だったな・・

201 :Name_Not_Found:03/04/13 11:20 ID:???
そもそも法的問題が絡む場合に
"adult"等という曖昧な単語は使わない。

202 :Name_Not_Found:03/04/13 11:40 ID:???
>>199
機械翻訳よりはマシだ、と開き直ってやってみたら?

203 :田端三夫:03/04/13 13:41 ID:???
>199
>202の意見に大賛成!

204 :Name_Not_Found:03/04/13 13:50 ID:???
>>201
For Adults (18 and over) Onlyと断言した>>190って一体。。。

205 :Name_Not_Found:03/04/13 16:23 ID:???
>>199
私も機械翻訳で読んでもらうより、自分で
英語サイト作ったほうがぜったい良いと思う。

206 :199:03/04/13 21:54 ID:???
頑張ってみるよ
物凄く時間掛かりそう

207 :Name_Not_Found:03/04/14 01:16 ID:???
既に大本の>155さんが見ているかは疑問だけど、他にも結局どうなんだ、と
思っている人がいるかも知れないので。
ここではあくまで見る側の良識に訴えた警告文なのでadultと
書けば常識的に「成人向け内容」の話と理解されるかと。
あとand と or は両方使われているようなので好みでいいみたい。

>199
頑張って下さい。学校の成績はあまり関係ないと思いますよー。
勉強の仕方が合わなかった、という人も多いみたいだし。
最初にざっと機械翻訳したものを自分なりに直しただけでも大分違うようです。

208 :Name_Not_Found:03/04/14 10:42 ID:???
>>199
分からないことがあったら、English板の
質問スレで訊いてみるといいよ。親切に
教えてもらえるよ。

209 :Name_Not_Found:03/04/16 17:07 ID:???
スレ違いかも知れんが、インフォシークに設置された翻訳機能向上したんじゃない?
日→韓 韓→日も出来る様になってるし、中身はどうなんであろう

210 :山崎渉:03/04/17 15:31 ID:???
(^^)

211 :Name_Not_Found:03/04/19 16:03 ID:UZoui3yW
保守

212 :田端三夫:03/04/19 16:56 ID:???
만세!

213 :bloom:03/04/19 17:10 ID:B5tkh3BX
http://www2.leverage.jp/start/

214 :山崎渉:03/04/20 02:57 ID:???
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

215 :山崎渉:03/04/20 03:36 ID:???
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

216 :Name_Not_Found:03/04/20 13:13 ID:???
うちは for adults only にしてるけど。
「大人だけのために」

217 :Name_Not_Found:03/04/20 13:14 ID:???
ぎゃ〜ゴメン!いつの話題だよ(;´Д`)

218 :Name_Not_Found:03/04/20 13:16 ID:???
1週間前なんていいもんだ。
間違って3ヶ月前の話題にレスした日にゃあ…

219 :田端三夫:03/04/20 16:41 ID:???
안녕하십니까?
저는 다바다 미쓰오라고 합니다.
만나서 반갑습니다.
저는 이마주구 마고도을 사랑합니다.

220 :Name_Not_Found:03/04/22 18:15 ID:d/EVw489
ところでおまいら、ヘッダの記述はどうしてますか?

それと、英語以外の言語で作ってる方誰かいる?
自分はヨーロッパ圏向けのサイトを作る予定なのだが。。

221 :Name_Not_Found:03/04/22 19:41 ID:???
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1">
<meta http-equiv="Content-Language" content="en">


222 :Name_Not_Found:03/04/22 20:36 ID:???
>>220
ヨーロッパ圏向けのサイトって... 何語で作る予定なの?ドイツ語?

223 :山崎渉:03/04/22 20:51 ID:???
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)


224 :& ◆Dh8B4/6dTo :03/04/22 22:20 ID:4Ku3htMW
안녕하십니까?

225 :Name_Not_Found:03/04/22 22:24 ID:???
>>222
ユーロ

226 :Name_Not_Found:03/04/22 22:59 ID:???
>>221
2行目の <meta> を書かずに <html lang="en"> じゃ何か不具合あるかな?
ウチはそうしています。

227 :Name_Not_Found:03/04/23 00:35 ID:???
>>226
俺も同じ。

charsetだけ書いてあればどうにかなる気がするけど・・・

228 :Name_Not_Found:03/04/23 03:17 ID:???
>>222
基本的にヨーロッパ在住の日本人向けサイトなんですが、
将来的に現地人にも見てもらいたいのでスペイン、オランダ、フランス、イギリスなど
各国語に対応したいと思っています。

あとココで聴くのは板違いかもしれませんが、海外で購入したPCでも、
こちらでMETA指定してやれば、ちゃんとブラウザで日本語の文字表示されるんでしょうかね。
在外日本人の所有しているPCならその辺は大丈夫だと思うんですが、
全部のPCが日本語フォントをインストールしているわけではないと思うので、
メニュー、コンテンツの日本語を全て画像化しようかと迷っているんですが・・


229 :Name_Not_Found:03/04/23 06:39 ID:???
私のところは
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ks_c_5601-1987">

230 :Name_Not_Found:03/04/23 06:42 ID:???
>>228
数値文字参照。

231 :Name_Not_Found:03/04/23 14:25 ID:7Wev8qJQ
サイト英語化するなら一読を勧めます。
リンクフリーとかアダルトオンリーの正しい英語表記文例が色々。

ttp://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/~akikan/nika/eibun.html#Anchor2104879

232 :動画直リン:03/04/23 14:28 ID:L82xJ183
http://homepage.mac.com/hitomi18/

233 :Name_Not_Found:03/04/27 11:33 ID:???
ageてみる

234 :Name_Not_Found:03/05/06 04:53 ID:z88l05sW
ageage!

235 :Name_Not_Found:03/05/07 07:44 ID:???
話題は既にヘッダの記述に移っているのに、>>231が場の空気を無視した
書き込みをした所為で誰も書き込まなくなってしまった。。。




>>231の馬鹿!

236 :Name_Not_Found:03/05/07 08:40 ID:???
>>231

これだけ空気が読めないヤツもめずらしいよな。
    _, ._
  ( ゚ Д゚)
  ( つ旦O
  と_)_)


237 :Name_Not_Found:03/05/08 05:22 ID:ccurfRQW
>>231なんて、もう消えておしまい!
    _, ._
  ( ゚ Д゚)
  ( つ旦O
  と_)_)



238 :Name_Not_Found:03/05/10 09:02 ID:IUPnYSBK
このスレ、もう終わってるな!
    _, ._
  ( ゚ Д゚)
  ( つ旦O
  と_)_)


239 :Name_Not_Found:03/05/11 16:08 ID:FQBpRr8o
안녕하세요?
    _, ._
  ( ゚ Д゚)
  ( つ旦O
  と_)_)

240 :Name_Not_Found:03/05/15 02:23 ID:YNrkaJWm
苦節3年、英文サイトのアクセス数が一日平均10に近づいた。
でも最近更新できないのよねー

241 :Name_Not_Found:03/05/15 23:58 ID:???
俺のところの英語ページは全然存在意義がないわ。
だからと言って英語圏の検索エンジンサイトに登録するのは
けっこう勇気が要るんだよな。なんとなく。

242 :Name_Not_Found:03/05/20 03:45 ID:FBMGwFCe
英語圏の検索エンジンサイトに登録する方法のサイトってありますか?

243 :Name_Not_Found:03/05/20 04:08 ID:???
工口でも英語化しとけよ>>242

244 :Name_Not_Found:03/05/20 10:17 ID:???
>>242
検索すれば、鬼のようにヒットすんじゃねぇか。

245 :Name_Not_Found:03/05/23 16:07 ID:qKMq3pTK
話題ちょっと戻っていいでしょうか。

エントランスページから日本語と英語に振り分けてるんだけど、
エントランスのcharsetはどうすべきかな。
ISO-8859-1とかにすると、たぶんGoogleとかで「日本語の検索結果のみ表示」で
検索すると、除外されるよね?
多言語ページとはいえ、メインユーザは日本人だからこれはちょっと痛い。

かといってs-jisにしちゃうと海外のユーザーがアクセスした時
IEから「日本語インストールする?」とか聞かれそうな気が・・・

どうしまひょ

246 :Name_Not_Found:03/05/23 16:12 ID:???
エントランスでコンテントネゴ

247 :245:03/05/23 16:58 ID:???
コンテントネゴ?
Content Negotiation・・・ですかね。

検索してみたらApche関係のページがぞろぞろと。
この辺りサーバーサイドでやるのが一般的なんでしょうか?
それともJavaとかでできるのかな。

248 :Name_Not_Found:03/05/23 22:27 ID:???
>>247
サーバーによっては、クライアントの情報を入手して、
勝手に振り分けてくれるかもしれんよ。

hoge.html.ja
hoge.html.en
って、感じの名前のファイルにする。

249 :Name_Not_Found:03/05/24 12:19 ID:TmDjQawR
>それともJavaとかでできるのかな

まさかJavaScriptの事じゃあるまいな・・・

250 :Name_Not_Found:03/05/24 12:20 ID:???
>>245
まあ、それは置いといてUTF-8がお勧め。


251 :Name_Not_Found :03/05/25 03:36 ID:StQUK6Hq
google.comへの登録ってどうやるの?

252 :Name_Not_Found:03/05/25 15:20 ID:???
そうなの

253 :_:03/05/25 15:21 ID:???
http://homepage.mac.com/hiroyuki43/jaz_b01.html

254 :Name_Not_Found:03/05/25 15:35 ID:???
>245
そのエントランスは英語だけ?
Shift_JISでも英語しか使ってなければフォントはインストールされないんじゃ?

もし多言語混在で英語も日本語も使ってるなら例えUnicodeでも
持ってないフォントはインストールするかどうかのダイアログ出ちゃうだろうし…。

あとGoogleの日本語の検索結果ってCharsetだけを見てやってるとも限らないし。

まあ悩むなって事だ。

255 :245:03/05/25 21:28 ID:ZWJo3uH4
>>254
はい。英語だけですヨ。

だけど、前に韓国の企業サイトの英語版を見ていた時、
英語しか使って無いにもかかわらず、
いちいち「韓国語をインストールするか?」という表記でた経験があるんですよ。

ちなみにここ。
http://www.dvico.com/
charsetはeuc-krのようです。98se+IE5.5ではアクセスするたびに
インストール表示が出てきます。これは、はっきりいってうざい・・・。

>>250
なるほどUTF-8ですか・・・

ちょっとサーバー側の技術についてもよく分かってないので、
もう少し調べてみる事にします。皆さんレスどうもありがとう。

256 :Name_Not_Found:03/05/25 21:50 ID:???
>255
→ と “ があるから英語Onlyじゃないみたいだ。
なので韓国語フォントを取りに行く。


257 :Name_Not_Found:03/05/25 21:57 ID:7TvubLgO
英語化したら常連に英語わからないと言われ二日後元に戻しましたが何か?

258 :Name_Not_Found:03/05/25 22:02 ID:???
まさか差し替えたのか?

259 :257:03/05/25 22:05 ID:7TvubLgO
せっかく全て英語に訳したのに・・・。
常連が英語わからないといったばかりに日本語へ逆戻り。
鬱・・・
ネタとかじゃなくて

260 :Name_Not_Found:03/05/25 22:24 ID:???
なんで両方置かないの?

261 :257:03/05/25 22:35 ID:7TvubLgO
>>260
スペースが勿体無いので。

262 :Name_Not_Found:03/05/25 23:06 ID:???
日本語→英語、英語→日本語、翻訳します。
お金はいいのでなんか頼んでみてください。おながいします。

263 :Name_Not_Found:03/05/25 23:24 ID:???
>>262
実績とプロフ。あと英検の級も。

264 :Name_Not_Found:03/05/25 23:26 ID:???
Excite

265 :262:03/05/25 23:43 ID:???
>>263
小4〜小6、アメリカ・コロラド州在住。成績ほぼAll Aでした。
中1の時に準1を取得。中3の時に1級が9点足りず。高1のうちに1級を取りたい。
実績はほぼなし。ゲーム記事を訳してました。

そのへんにごろごろ転がってるような人材である事はわかってるんですが、今のウチに経験を積みたいので…

266 :Name_Not_Found:03/05/25 23:48 ID:???
ならばEnglish板へどうぞ。
http://academy2.2ch.net/english/

267 :Name_Not_Found:03/05/26 12:05 ID:???
>262
すまん、英語で書き込んでくれ。

268 :Name_Not_Found:03/05/27 00:03 ID:???
>>262
文学翻訳おもろいで。
外国のことを知って、より日本のことが見えてくるというか…
ただ、英語の力だけじゃ足りネェんで、ちょい勉強が必要になるかも。


269 :245:03/05/27 01:57 ID:???
>>256
あ、ソースよく見たら一部バケバケが・・・
うっかり2バイト使っちゃてるみたいですね。
企業サイトでこれはカッコわるいなぁ。

うむむ。やっぱりちゃんと動作確認したいところですね。

270 :262:03/05/27 21:03 ID:???
反応ありがとう(´∀`)

>>267
Um, actually, it's kinda difficult to talk in English if you don't.
You see, English is a language - and a language is meant to be used as a communication tool. If you tell me to translate something I will, but that kind of request is a difficult one to achieve.

>>268
なるほどー。

271 :山崎渉:03/05/28 12:47 ID:???
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

272 :Name_Not_Found:03/05/29 12:02 ID:???
>269
ところで韓国語フォント取りに行くって事はフォント持ってないって事?
それなら自分で英文のサイト作ってCharsetにEUC-KRとか指定して試せば良いんじゃ。
別に韓国じゃなくても自分が持ってないフォントを適当に。

273 :zaqdb73e561.zaq.ne.jp :03/05/29 21:02 ID:aZYwVd8L
山崎渉 (^^)

274 :Name_Not_Found:03/05/29 21:04 ID:???
死亡スレageちゃった…(;´Д`)

275 :Name_Not_Found:03/06/05 16:46 ID:2+S0sDmR
ここはスペイン語や中国語もOKでつか?

276 :Name_Not_Found:03/06/05 17:25 ID:???
それで新スレ立てられるよりは。

277 :Name_Not_Found:03/06/07 00:49 ID:ncV9vDoH
わかりやすい海外検索サイトの一括無料登録方法ってないでしょうか?

278 :Name_Not_Found:03/06/07 03:08 ID:2dyfXXNZ
ありますよ。

279 :直リン:03/06/07 03:11 ID:+ySWmzul
http://homepage.mac.com/yuuka20/

280 :Name_Not_Found:03/06/07 07:37 ID:RrvOWsp8
>278
ぜひ教えて下さい!

281 :Name_Not_Found:03/06/07 11:38 ID:???
>>270
なんだこの幼稚な英語は・・・

282 :Name_Not_Found:03/06/09 00:04 ID:sbKrAFXP
>278
おせーて!

283 :Name_Not_Found:03/06/09 00:05 ID:???
>>282
日本でもあるっしょ、一括なんとか・・・
そういうのが、外国にもある。

284 :Name_Not_Found:03/06/09 00:24 ID:???
>>270
ぷ。なんじゃこの英語は。

285 :Name_Not_Found:03/06/09 02:25 ID:3s0J76yB
>>270
ちょっとかっこわるい

286 :Name_Not_Found:03/06/10 01:04 ID:8lNq0xnk
海外の検索サイト一括登録。
ここでできるよ。
http://www.kensaku-engine.com/

287 :無料動画直リン:03/06/10 01:11 ID:8Ex1tJYG
http://homepage.mac.com/norika27/

288 :t-akiyama:03/06/12 18:32 ID:???
携帯ゲーム機"プレイステーションポータブル(PSP)

 このPSPは、新規格UMD(ユニバーサルメディアディスク)というディスクを利用しており、そのサイズは直径6cmととても小さい(CDの半分程度)。 容量は1.8GBとなっている。
画面は4.5インチのTFT液晶で、480px x 272px(16:9)。MPEG4の再生やポリゴンも表示可能。外部端子として、USB2.0とメモリースティックコネクタが用意されているという。

この際、スク・エニもGBAからPSPに乗り換えたらどうでしょう。スク・エニの場合、PSPの方が実力を出しやすいような気がするんですが。
任天堂が携帯ゲーム機で圧倒的なシェアをもってるなら、スク・エニがそれを崩してみるのもおもしろいですし。かつて、PS人気の引き金となったFF7のように。

289 :Name_Not_Found:03/06/16 00:39 ID:7qycerPk
海外のグーグルに登録申請して
実際に載るまでどれくらいかかるの?

290 :Name_Not_Found:03/06/17 00:37 ID:fbYlsi1C
俺の場合は自宅鯖がらみの余興でサイト(ペットの飼育ページ)を作ろうと思って
ますが、やはり最初から英語をメインにしてしまうつもりです。
GAIJINから素朴なメッセージがもらえたらいいなぁ、と思う程度です。

ただ、「ペットの飼育ページ」と称して、中学生英語の矯激な政治評論をコッソリ
載せたら・・・ペットを見に来た人は目を丸くするかな・・・特に子供とかね・・・(独り言)

どんな糞文法であろうと、読んでくれる人は読んでくれますよ。内容があればね。
商用でなければ、本文を凝ることよりも、むしろレスポンスの方が大変だと思う。
英語のサイトを訪れる人のかなりは、満足に英語が十分にできない人じゃないかな。

291 :Name_Not_Found:03/06/17 03:36 ID:???
英語化やってまふ。
とりあえず文作ってネイティブさんに添削してもらったり。。



292 :Name_Not_Found:03/06/18 07:51 ID:IIPKbvbc
>289
3カ月くらいじゃなかったか?

293 :Name_Not_Found:03/06/20 20:22 ID:tDTJwa5m
>292
さんくす

294 :Name_Not_Found:03/06/24 00:05 ID:4Kx55kYV
age

295 :Name_Not_Found:03/06/24 01:33 ID:nLvZHvGY
あぁ、そういえばマジレスなんだが、
今このスレの最初をちょこっと読んで気になったこと。

日本人って英語に関しては文法文法って言う。まぁ中学校やら高校で腐るほどやらされるからな。
これはもちろん重要だ。文法という土台は、あとからかなりいい影響を与えてくれることは、たしかだ。

ただし、これは日本人に多いのだが、英語って言うと完璧主義的な人がほとんどだ。
つまり、文法を間違えることが恥ずかしいやら、恥だと思っているわけ。
これは違う。

例えば外国から来た人が、習っている日本語をしゃべっている。みんなが予想付くとおり、
文法的には100パーセント合ってはいない。でも、そんなに気にはしないだろうって話さ。
意味が大体通じるからね。
それじゃアメリカの人々は日本人のちょっと間違った文法をわざわざ気にするか。
しないだろう。それは、さっき言った外国から来た人々が日本語をしゃべるということとなんら変わりないからだ。

つまり言語ってのは、意思を伝える、それこそcommnunicationであるわけ。

言葉はその手段でしかない。最終目的は、完璧な英語を話す、書くことではない。
自分の心の中にあること、または話したいことを相手に伝えることが大切となる。

そこに文法は、ある程度は必要だが、100パーセント完璧にやれという強制などないと思う。
日本語だって、文法通りの文であれば、かしこまった感じがするようにな。

まぁ言語は難しいさ。まじめに英語ってものは1日や2日で、しゃべれるようになるって思っている人がいるのはビックリだが。

まぁ騙されるなよ、通信教育に。

296 :Name_Not_Found:03/06/24 03:52 ID:SDAROtKy
>>295
マジレスするが
>それじゃアメリカの人々は日本人のちょっと間違った文法をわざわざ気にするか。
>しないだろう。それは、さっき言った外国から来た人々が日本語をしゃべるということとなんら変わりないからだ。
これはちがうんじゃなかろうか。
なぜ違うと思うか。それは日本語は他の言語と違って特別だから。
あと、日本人はそういったものに優しいだろ。外国ではそうなのかよくわからんのが現状
文化の違い。
まぁ>>295にはほとんど賛同するし、なるほどねーと思った

297 :Name_Not_Found:03/06/24 08:18 ID:???
>>296
>それは日本語は他の言語と違って特別だから。

( ゚Д゚)ハア?

お前さん、英語と日本語以外に
何カ国語くらいやったことある?

298 :Name_Not_Found:03/06/24 13:34 ID:???
>>297
自分から答えるのが筋ってもんだ。

299 :自分の場合:03/06/24 19:52 ID:???
とりあえず、文法滅茶苦茶な英語は先方と意思の疎通が図れない可能性があるので、なるべく正しい文法になるようにしている。
難しい内容など、そのまま正しい文法にできる自身がない場合は、敢えて中学英語のレベルにまで落としてでも正確になるようにしている。


300 :Name_Not_Found:03/06/24 22:10 ID:???
>>295
あのねー。
日本人は外国語を義務教育で習うけど、英語が母国語の人は、外国語を
習う苦労を知らない人が多いと思うよ。
だから英語をしゃべれないと言うことにそんなに同情的かな?
それに文法がおかしくて意味が通じないのはよくあるし。

301 :Name_Not_Found:03/06/25 00:15 ID:/s3nMAga
英語バージョンは作ったのだが、次はフランス語バージョンでも作りたい
そこで思ったのだが、英語圏の次にインターネットをする人口が多い国はどこだろう

302 :Name_Not_Found:03/06/25 00:25 ID:???
>>301
ttp://global-reach.biz/globstats/index.php3
これによると中国語だな。
以下、日本語、スペイン語、ドイツ語と続く。


303 :Name_Not_Found:03/06/25 00:33 ID:???
記述言語別サイト数はこんな感じ。
http://www.webmasterworld.com/forum4/518.htm
ふむふむ。
中国語のサイトを作ればアクセスが増えそうだ。
俺は無理だけど。

304 :Name_Not_Found:03/06/25 00:34 ID:???
>>302
(俺は301じゃないけど)サンクス。
…日本語が多くて仏語が少ないのが意外だな。
中国語>西語>=仏語、ぐらいかと思ってた。

305 :Name_Not_Found:03/06/25 16:55 ID:+8cqEn8R
でも中国は厨が多い印象を受ける。

306 :Name_Not_Found:03/06/25 17:10 ID:???
外国語ヴァージョンを作るのはいいんだけど後が面倒なんだよ。まあ
英語はいいよ。特に別のコードは必要ないから。実際すぐ出来たし客
も多いでもフランス語なんかはアクサンなんかの関係で別コード、こ
れがうっとおしくて止めちゃった。

307 :Name_Not_Found:03/06/26 01:56 ID:ScM9yf7R
で、どれくらいでグーグルは本登録されるのでつか?
おせーて。

308 :Name_Not_Found:03/06/26 02:04 ID:5AeG7LE7
http://book-i.net/ad07/

309 :ななしくん  :03/06/26 04:01 ID:8ADmUi08
Webサイト英語ハンドブック
http://www.mdn.co.jp/Books/index_NEW1.htm
この本どうよ?漏れは明日買おうと思ってる。



>>302
中国語が多いって言っても、あっちの環境結構ひどいからな。
googleが見れなかったり規制かけられることもあるし。
そもそも、人口が多いだけで中国しか無い。
しかも簡体字繁体字中国語の中でもいろんな言葉がある。

それに対してフランスってかなり少ないけど、実際はどうなんだろう。
フランス語と英語がしゃべれればヨーロッパに行ってもも困らないって聞いたことがあって
だから英語サイトの次はフランス語かなぁって思っているのだが間違っているのだろうか

310 :Name_Not_Found:03/06/26 06:27 ID:???
関係無いけど、昔、スタン・ハンセンのジャンバーに「ウェスタンラリアット」って
アルファベットで書いてあったんだけど、ウェスタンもラリアットも綴りが違ってたらしい。
気にしなかったのか?ハンセン。


311 :Name_Not_Found:03/06/29 03:58 ID:???
>>309
中国国内よりも、世界中の華僑の人達からのアクセスが多いのでは?
と考えるが、どう?

312 :Name_Not_Found:03/07/11 15:08 ID:???
漏れら極悪非道のageブラザーズ!
今日もネタもないのにageてやるからな!
 ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧_∧   ∧_∧    age
 (・∀・∩)(∩・∀・)    age
 (つ  丿 (   ⊂) age
  ( ヽノ   ヽ/  )   age
  し(_)   (_)J

313 :山崎 渉:03/07/15 09:48 ID:???

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

314 :Name_Not_Found:03/07/15 20:40 ID:???
架橋って差別用語なの氏って他?

315 :Name_Not_Found:03/07/15 21:43 ID:???
AnimeNationで、"Sorry, this page is Japanese only."がちょっと話題になってた。
ttp://www.animenation.net/forums/showthread.php?s=&threadid=105125&PHPSESSID=26efaf99a4d040d7404b6a087e411dc9

316 :なまえをいれてください:03/07/19 22:22 ID:???
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。

317 :Name_Not_Found:03/07/20 23:44 ID:gcVtcSy+
>>316
で、それは自サイトの英語化と何か関係があるのか?

318 :Name_Not_Found:03/07/20 23:47 ID:???
>>317
それは単なる無差別マルチだよ。山崎と同じ。

319 :Name_Not_Found:03/07/21 02:20 ID:???
夏だね〜

320 :Name_Not_Found:03/07/22 21:46 ID:???
つーか、WebMasterって書き方は正しいの?
WebAdminとかはどうなんだろうか…。

321 :Name_Not_Found:03/07/23 01:47 ID:???
>>320
webmasterは正しいよ。
WebMasterは正式なサイトだったら違和感あるけど、普通のサイトだったらまあOK。
webadmin?

322 :Name_Not_Found:03/07/24 22:54 ID:???
webadominは見た事無い…
というかwebmasterも鯖管の意味で使われてる場合もあるから
イマイチ微妙なんじゃ。

単にaddress要素内に &copy;myname で良いかも。


323 :Name_Not_Found:03/07/24 23:05 ID:???
site author, site maintainer, site staff, というのも米国のサイトで見たことがある。

324 :Name_Not_Found:03/07/24 23:53 ID:???
>>323
全て正しいと思うよ。


325 :Name_Not_Found:03/07/25 04:34 ID:???
>>320
Web(の)Admin(istrator)と言う意味だと思うけど、
こんなソフトがあるから一般的では無いのかも?

http://www.altn.com/products/default.asp?product_id=WebAdmin

326 :山崎 渉:03/08/02 02:26 ID:???
(^^)

327 :Name_Not_Found:03/08/05 13:25 ID:???
スレ保守カキコ。

328 :Name_Not_Found:03/08/09 12:53 ID:???
古田敦也捕手カキコ。

329 :Name_Not_Found:03/08/14 21:45 ID:???
谷繁元信捕手カキコ。

330 :山崎 渉:03/08/15 16:34 ID:???
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

331 :Name_Not_Found:03/08/17 15:20 ID:???
hoshu

332 :Name_Not_Found:03/08/19 06:06 ID:???
保守

75 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)